Übersetzung von "hätte ich das" in Bulgarisch


So wird's gemacht "hätte ich das" in Sätzen:

So solltest du mein Geld zu den Wechslern getan haben, und wenn ich gekommen wäre, hätte ich das Meine zu mir genommen mit Zinsen.
ти, прочее, трябваше да внесеш парите ми на банкерите, и когато си дойдех, щях да взема своето с лихва.
Ohne Sie hätte ich das nie geschafft.
Не бих се справил без вас.
Mittlerweile hätte ich das Ding selbst bauen können.
Досега щях да си я направя сам.
Wie hätte ich das machen sollen?
Не знам как бих могъл да го направя.
So wie Sie sich am Handy ausgelassen haben, hätte ich das nicht vermutet.
Останах с друго впечатление от разговорите ви.
Hätte ich das gewusst, hätte ich vielleicht engeren Kontakt gehalten, damit uns die unbemerkte Strömung nicht auseinander reißt.
Ако ми беше известно, може би щях да остана близо до тях и да не позволя на тази невидима вълна да ни отдели един от друг.
Hätte ich das nicht sagen sollen?
Може би не трябваше да го казвам.
Hätte ich das nicht tun sollen?
Не искаше ли да направя това?
Hätte ich das nicht gefühlt, wäre ich sofort wieder rausgegangen.
В противен случай, не бих го направил.
Wieso hätte ich das tun sollen?
Кой си ти, че да те викам?
Ich tue mal so, als hätte ich das nicht gehört.
Ще се престоря, че не съм те чула.
Hätte ich das nur vorher gewusst.
Защо не ми го каза като започнах?
Ohne dich hätte ich das nie geschafft.
Нямаше да се справя без теб, Сара.
Vielleicht hätte ich das nicht tun sollen.
Може би не трябваше да ви звъня.
Ohne dich hätte ich das nicht geschafft.
Нямаше да се справим без теб.
Hätte ich das hier gewusst, hätte ich mehr verlangt.
Ако знаех че ще стигна до тук щях да му искам много повече.
Keine Angst, wenn ich dich töten wollte, hätte ich das schon lange getan, oder was glaubst du?
Дай си ръката казах, ако не искаш да ти я откъсна!
Es sieht aus, als hätte ich das Falsche gewollt.
Излезе, че съм искала само грешните неща.
Hätte ich das Mädchen abwerfen sollen oder dich oder Jayne?
Трябваше ли да изхвърля момичето? Или теб? Джейн?
Hätte ich das nicht im Bericht vermerkt?
Щях ли да го пропусна в доклада си?
Ich werde so tun, als hätte ich das nicht gehört.
Ще се престоря, че не съм те чул.
Nur... wenn ich schlauer gewesen wäre, hätte ich das Zusammenbauen etwas rausgezögert.
Просто, може би, ако бях по-умен, нямаше да бързам да ги поправям.
Hätte ich ihn umbringen wollen... hätte ich das in L.A. erledigt.
Ако исках да го убия щях да го направя в Ел Ей.
Hätte ich gewusst, dass es zwischen euch ernst ist, hätte ich das nicht getan, echt nicht.
Ако знаех, че Савана ще стои с теб толкова време, нямаше да се държа така.
Sonst hätte ich das ja völlig umsonst mitgeschleppt.
Иначе щях да съм влачил това напразно.
Wäre ich mutiger gewesen hätte ich das Furchtbare, das folgte, verhindern können?
Ако езикът ми бе по-дързък, дали би бих спрял злините, които ни застигаха?
Hätte ich das getan, wäret Ihr tot.
И сега щеше да си мъртъв.
Woher hätte ich das wissen sollen?
И как се предполага, че трябва да зная?
Und von einer reinen Frauengruppe hätte ich das nie erwartet,
И то от изцяло женска група. Никога не бих предположил.
Hätte ich das auch, würde mein Dad noch leben.
Ако и аз го бях направил, баща ми още щеше да е жив.
Wenn ich euch töten wollte, hätte ich das schon getan.
Ако исках да ви убия, вече щях да съм го направил.
Ich wette Sie haben den da als Honig-Schwanz hergeholt, für den Fall, dass ich schwul bin, bin ich aber nicht, aber wenn ich es wäre, hätte ich das aus Kilometer Entfernung erkannt.
Обзалагам се, че си взела него като прелъстител в случай, че съм гей, но не съм, само че ако бях, щях да го забележа от километри.
In Wahrheit hätte ich das schon vor Wochen tun sollen, nachdem Thea entführt wurde.
Истината е, че трябваше да го сторя преди седмици, след като Теа беше отвлечена.
Wenn meine Mutter schwanger gewesen wäre, hätte ich das gewusst.
Ако майка ми е била бременна, щях да знам.
Wenn ich sie lesen würde, hätte ich das Gefühl, sie beantworten zu müssen.
Просто, ако ги чета, ще се чувствам длъжен да отговоря.
Und dann... hätte ich das gekauft, schwedische Möbel zum Zusammenbauen!
Тогава бих си купил... сглобяеми шведски мебели от ИКЕА.
Vielleicht hätte ich das tun sollen.
Искам да кажа, че може би трябваше.
Ohne Sie hätte ich das nicht geschafft.
Нямаше да се справя без вас.
1.3201630115509s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?